2007年4月27日星期五

你也會教英文童詩!

◎ 王淑儀

前言
 
  將童詩融入兒童英語教學近年來在許多英語系國家廣為流行,然在台灣的兒童英語課程中,卻一直是冷門題材。這或許是因童詩常給人文縐縐、艱深難懂及不實用的印象,又或是因大多數的英語老師在學習英語的過程中很少接觸童詩,亦缺乏運用童詩來指導學生學習語文的相關訓練。因此,即使國內市面上有不少關於童詩教學的參考用書及教材,大部分的老師仍面臨「有了釣具卻不知如何釣魚」的困擾。正所謂「沒有三兩三,不敢上梁山」,老師需先對童詩有基本的認識,才能活用童詩教材來增進學生的語文知識與技巧。筆者在本文將挑選幾種最常見的童詩來做介紹,並分享課堂教學經驗供讀者參考。
 
認識童詩
 
  童詩泛指以韻文表達作者個人情感、反映事實經驗、描述人、事、物或述說故事的文章。以下兹扼要說明童詩的主要結構特徵及常見的種類:
 
一、 童詩的主要結構特徵:
 
1. 句子分段呈現;
2. 使用押韻字句或對仗;
3. 經常使用描述性詞彙(如形容詞、副詞)、倒裝句、重覆字詞或字串、同義詞或反義詞等。
二、 童詩的種類:由於童詩的種類繁多,筆者在此僅以「押韻詩」(Rhyming Poetry)、「不押韻詩」(Non-rhyming Poetry)及「擬形詩」(Pattern Poetry)等三種常用於兒童英語教學的童詩舉例介紹:
 
1. 押韻詩:指詩的上下句之最後一字押韻,大多數的童謠、韻文、饒舌歌及繞口令等皆屬押韻詩,其範例如下:
 
“Jump or Jiggle”
Frogs jump,
Caterpillars hump,
Worms wiggle,
Bugs jiggle,
Rabbits hop,
Horses clop,



But I walk!

~ By Evelyn Beyer ~
(摘自Rhyming Poems, p.9, 2001)
2. 不押韻詩:即句末不押韻的詩。最適合兒童學習的不押韻詩是「自由詩體」(Free Verse)。「自由詩體」無任何字數、句數及型態等限制,作者可隨興創作,如下:
 
“Dear Apples”
high on the ladder
I try to pick you
you are plump
in the trees
your leaves
tickle my face



you make me heavenly happy
my cheeks shine
as red as you

~ By Takayo Noda ~
(摘自Dear World, 2003)
3. 擬形詩:此指在字數、長度及押韻各方面皆循某一特定形式而創作的詩。如下方的「划船歌」(Row Your Boat),其第二、四句的句末押韻;而在字數上,其頭末兩句皆為五字,而中間兩句皆為四字,是一首典型的「擬形詩」。
 

“Row Your Boat”
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.
 
童詩的教學運用
 
  提到童詩教學,老師們腦中浮現的大多是一幕幕童詩朗誦的畫面。其實老師平日在課堂上的童謠教唱,以及搭配動作的說唱教學等,即是在進行童詩教學活動。只不過,多數老師的教學運用就僅止於此類的唱遊活動,而未將諸多有趣好玩的童詩延伸運用於其他語言技巧的指導。有鑑於此,筆者將舉幾個適合運用於幼兒及兒童的童詩教學例子,來說明如何將童詩多元運用於發音、拼字、文法、單字教學、聽說讀寫、文化知識及一般常識的教學。
  
一、 發音教學:童詩的押韻特質不僅能幫助孩子熟悉英語的韻律,且由於其創作的主要目的之一是要讓讀者朗誦出來,因此童詩稱得上是絕佳的發音教材。例如:“She sells seashells by the seashore.”,這一句繞口令可以用來教或複習字母s[s]及sh[∫]的發音。除了字母拼讀法(Phonics)教學外,學生可藉朗讀童詩學習英語語調的抑揚頓挫;也可以搭配打拍子來學習單字的重音、音節或整個句子的韻律等。Perfect Poems for Teaching Phonics 及The Super Book of Phonics Poems, Grades K-3這兩本書提供了更多將童詩運用於發音教學的題材,老師們可進一步參考。
二、 單字及文法教學:根據筆者的經驗,ESL或EFL學生在學習單字時,常對字義的辨認感到困擾,對於英文中常用來描述事物的狀態和聲音的「擬態字」(Mimetic Words)及「擬聲字」(Onomatopoeia)也較為生疏。由於童詩童謠經常使用很多意思類似但用法不同的字彙以及擬態、擬聲字詞,因此可有效幫助學生克服以上的學習盲點。以下玆分別舉例說明:
 
1. 字義辨認:例如“Jump or Jiggle”一詩中的wiggle和jiggle兩字都有搖動的意思,但wiggle指的是扭動,而jiggle則指上下或左右急速跳動。在本詩中,作者僅以“Worms wiggle, Bugs jiggle.”短短兩句,便說明了兩個動詞用法的差異,對兒童而言,十分好記好學。在教學上,老師則可引導學生透過手指、手臂或全身律動的方式來熟習該首詩中許多描述各種動物不同移動方式的動詞。
2. 擬態字及擬聲字教學:「擬態字」指的是描述事物狀態的詞彙,例如上述的wiggle和jiggle兩字便屬擬態字。「擬聲字」則是描述各種聲音的詞彙,如woof一字便是模擬狗叫聲的擬聲字。大家都耳熟能詳的“Old McDonald Had A Farm”就是一首十分適合學習描述各種動物叫聲的童謠。老師在運用童詩進行單字教學時,尚可搭配以下的連連看或配聲活動來強化學生的學習:
 
◎ Match the movements.
How do the following animals move? Draw a line to join the animals and the action words.
 
◎ 配聲活動
 
(A) Teacher:
Students: You are a dog!
Woof! Woof!
(B) Teacher:
Students: I am a duck. I go “Squeak! Squeak!”
No! You are a duck, not a mouse. You go “Quack! Quack!”
  其他關於童詩在文法教學上的運用,Teaching Poetry to ESL Students in Taiwan 一文,以及 Writing Simple Poems 和 25 Great Grammar Poems with Activities 兩本書中均提供運用童詩來教授各種文法概念的實例,筆者在此不贅述。
三、 聽說教學:由學生演出童詩童謠的內容是一種既好玩又有效的聽說教學活動。現以Kites Play系列讀本中的Rainforest Rap來說明應用童詩進行聽說教學的步驟:
 
1. 老師簡單介紹書中的雨林動物:snake、sloth、frog、panther、anteater及toucan。
2. 學生聆聽CD內容,並猜測每一段內容所描述的是何種動物?
3. 學生朗讀讀本內容,老師則解釋新字詞。
4. 學生跟隨老師或CD,搭配動作唸出該首饒舌歌。
5. 在學生熟習歌謠內容後,由學生以紙偶、布偶或真人演出該首歌的內容(可個人亦可小組演出)。
四、 閱讀教學:在幼稚園及小學階段的童詩閱讀教學,其主旨在培養學童對童詩的興趣,並透過童詩來學習英文,因此,若遇較難的單字或較抽象的理念表達,老師亦只需解釋其大意,不必太過鑽研。然老師仍可透過童詩來訓練學生的閱讀理解力、高階思考能力(high order thinking skills)[1] 、自我表達能力及想像力等。例如筆者指導學生讀完This Little Pig Went to Market之後,常透過以下問題來訓練學生上述各種不同的能力:
 
    此外,童詩依其社交目的、文體結構及語言特徵又可分為故事型(Narrative)、記事型(Recount)、描述型(Description)等多種體裁,因此可說是極佳的文體教學題材之一。例如“Jump or Jiggle”一詩旨在用簡單的短句來描述各種動物移動的方式,在英文的文體中屬「報告文」一類的「事實描述文」(Factual Description)。老師在進行童詩閱讀欣賞時,可順便簡單說明某一首詩所屬的文體類型,並引導學生留意其結構特徵和練習相關的文法句型,但不需做文體或文法分析。在學生了解該詩的大意後,老師尚可進一步引導學生以口說或寫作的方式,模擬其結構而自行創作童詩。例如可將“Jump or Jiggle”一詩改編為描述動物所發出的聲音,如下:
 
“How do animals sound?”
Frogs say “Ribbit! Ribbit!”
Dogs say “Woof! Woof!”
Cats say “Meow! Meow!”



And babies say ”Googoo, Gaga!”
五、 寫作教學:談到教小學生寫童詩,許多老師都認為這是天方夜譚。誠然,若要孩子無中生有、自行寫英詩,的確是過於苛求,但如果僅是「模擬」已學會的童詩,然後再將之改寫,那麼大多數的孩子都是童詩改編天才。如上述的“How do animals sound?”一詩即是筆者運用文體教學法的教與學週期 [2],指導幼稚園大班及小學生改寫“Jump or Jiggle”一詩而成的。除了改寫童詩童謠外,老師亦可指導學生製做簡單的書籤、扇子等,然後由學生挑選一首自己喜歡的童詩或童謠,將之抄寫於上;或請學生根據某首童詩的內容做圖文創作等,也是十分有趣的童詩寫作教學活動。老師更可將學生的作品張貼或佈置於教室裏、請學生於課堂上朗誦或收集其作品製作成詩冊,置於班級的圖書箱,或供其他班級欣賞等,進一步鼓勵學生創作!其他關於童詩的寫作教學,老師們可参考Creative Poetry Writing一書。
六、 文化及一般常識的教學:文化與語言乃一體兩面,因此在語言教學過程中免不了要融入文化及相關常識的教學。童詩本身即是很好的文化教學題材,例如Holiday Jazz Chants 一書透過說唱來介紹英美的各式節慶;而 Wee Sing and Learn 系列的 Wee Sing Dinosaurs, 101 Science Poems And Songs for Young Learners 以及前述的“Jump or Jiggle”和 Rainforest Rap 等在幫助學生學習語文的同時,亦傳達了相關自然及科學常識。
 
如何挑選童詩教材
 
  老師在挑選童詩教材時,應考量其主題內容、詞彙及句子結構的難易等是否適合學生的程度。一般而言,童詩童謠的題材以生活化且能與教學主題搭配者為佳。詞彙及文法結構過難、使用過多日常少用的俚語或者理念表達過於抽象者皆不適合幼兒及兒童。

  國內常見的童詩教材主要有兩種:一種是將某一類型的童詩收集於一冊者,如 Jazz Chants for Children、Sing “N” Chat、饒舌秀英語(Raps for Learning English)、嗶嗶巴士(The Wheels on the Bus)、The Macmillan Treasury of Nursery Rhymes and Poems 及The Collins Book of Nursery Rhymes 等;另一種是將各類的童詩各自編寫成小讀本,然後將之融入一系列讀本的教材,如Longman Literacy Land – Genre Range 系列及Kites Play 系列等。這些教材大多附有CD或錄音帶,十分方便好用。
 
結語
 
  童詩的多元本質使其得以跨越文學欣賞的範疇,可以廣泛地運用於日常的語言教學。本文所介紹的各種童詩教學活動,也適用於中學生及成人學生,老師僅需在題材選擇及教學活動上加以調整即可。為使童詩教學能發揮良好的學習成效,筆者建議老師們在教學前,先行練習童詩欣賞及改寫或創作等,才能在課堂上按步就班地指導學生。對童詩有了基本的認識後,老師便能更有效地運用童詩教材,為課堂學習多增添一分樂趣與「詩情畫意」!
 
延伸閱讀
 
  由於童詩教學近年來在英語系國家頗為盛行,因此相關出版品隨處可見,以下兹列舉數本教材及参考用書供老師們参考:
 
一、 幼兒及小學生適用:
 
◎ Fleming, M. (2000). Poems of the Week, K-2. Scholastic Book Services, Inc.
◎ Roberta, A. (2000). Jump, Wiggle, Twirl and Giggle. Scholastic Book Services, Inc.
◎ 15 Easy-To-Read Nursery Rhymes Mini Book Plays, Grades K-2. (2003). Scholastic Book Services, Inc.
◎ A Poem in My Pocket. (2005). Teacher Created Resources.
二、 國中生適用:
 
◎ Barbe, W. B. (2006). Active Poetry. Learners Publishing.
三、 高中以上成人適用:
 
◎ Graham, C. (2006). Creating Chants and Songs. Oxford University Press.
其他参考文章:
 
◎ 施錦雲 (2003). A Poem A Day—童詩教學樂無窮《敦煌英語教學電子雜誌》。
 
參考書目
 

* Beyer, E. (2001). “Jump or Jiggle.” Rhyming Poems (Longman Literacy Land – Genre Range). Harlow: Longman Group.
* Justus, J. & Sturak, K. (2005). Rainforest Rap (Kites Play). New York: Mimosa/ McGraw-Hill.
* Noda, T. (2003). Dear World (Dial Books for Young Readers). New York: A division of Penguin Putnam, Inc.



作者簡介
◎ 雪梨科技大學應用語言學碩士。
◎ 現於澳洲雪梨擔任教育訓練顧問公司GMS Education, Pty. Ltd.負責人,專事英語教師培訓、語言課程顧問、ELT教材推廣以及國際學術交流。
◎ 目前正著手英語教學參考用書及英文讀寫教材之創作。
◎ 擅英、日、法三種外語,並曾赴英國留學。於台北、倫敦及雪梨教授中、英、日三種語言達十八年。


[1] 高階思考能力指的是除了對文章內容及其字面意義的基本理解之外,尚能更深一層思考文章的寓意、作者的用意、解決問題的能力或對文章進行批判性思考等延伸至文章之外的思考能力。這種能力英文一般又稱為Think beyond the text。
[2] 基於篇幅的考量,筆者在此不呈現該教學活動的詳細內容。對童詩寫作教學有興趣的讀者,可至筆者的教學網站,詳閱該教案內容或下載發給學生的相關學習單。

没有评论: